Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 20 Heshvan 5785 - 21 novembre 2024
Shabbat Haye Sarah (23 novembre): 16h45 - 17h53 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

David inspecta le peuple qui était avec lui ; il établit sur eux des chefs de mille et des chefs de cent. David fit partir le peuple, un tiers sous la conduite de Ioab, un tiers sous celle d’Abischaï, fils de Tserouya, frère de Ioab, et un tiers sous celle d’Ithaï, de Gath ; le roi dit au peuple : Moi aussi je sortirai avec vous. Le peuple dit : Tu ne sortiras point, car si nous prenons la fuite on ne fera point attention à nous ; quand la moitié de nous y serait tuée, on ne ferait point attention à nous ; car maintenant (tu es) comme dix mille d’entre nous, et maintenant il vaut Le roi leur dit : Je ferai ce qui sera bon à vos yeux. Le roi se plaça du côté de la porte, et tout le peuple sortit par centaines, et par milliers. Le roi commanda à Ioab, à Abischaï, et à Ithaï, savoir : (Agissez) doucement avec le jeune homme pour moi, envers Abschalôme ! Tout le peuple entendit quand le roi commandait à tous les chefs au sujet d’Abschalôme. Le peuple sortit au champ à la rencontre d’Israël, et la bataille eut lieu dans la forêt d’Ephraïme. Là le peuple d’Israël fut battu devant les serviteurs de David. Il y eut là une défaite considérable en ce jour, de vingt mille (hommes). Le combat s’étendit là sur toute la surface du pays, la forêt dévora en ce jour plus de peuple que n’en dévora le glaive. Abschalôme se rencontra devant les serviteurs de David. Abschalôme était monté sur un mulet. Le mulet étant venu sous l’épaisseur des branches d’un grand chêne, la tête (d‘Abschalôme) resta suspendue au chêne, et il plana entre le ciel et la terre, et le Un homme ayant vu cela l’annonça à Ioab ; il dit : Voici, j’ai vu Abschalôme suspendu à un chêne. Ioab dit à l’homme qui le lui annonçait : Comment, tu l’as vu, et pourquoi ne l’as-tu pas abattu là à terre ? C’eût été à moi de te donner dix (pièces) d’argent et une ceinture ! Cet homme dit à Ioab : Et quand je pourrais peser dans ma main mille pièces d’argent, je ne mettrais point ma main sur le fils du roi, car à nos oreilles le roi t’a recommandé, ainsi qu’à Abischaï et à Ithaï, en disant : Que chacun fasse attention au jeun Ou si j’eusse agi contre sa vie perfidement, mais aucune chose ne reste cachée au roi, et toi, tu te tiendrais à l’écart ! Ioab dit : Non, je ne m’arrêterai pas auprès de toi. Il prit trois dards en sa main, et les enfonça dans le coeur d’Abschalôme qui était encore vivant, au milieu du chêne. Puis dix jeunes gens porteurs des armes de Ioab entourèrent Abschalôme, le frappèrent, et le tuèrent. Ioab fit sonner de la trompette, et le peuple revint de la poursuite d’Israël, car Ioab avait retenu le peuple. Ils prirent Abschalôme, le jetèrent dans la forêt dans une grande fosse, et placèrent sur lui un très grand monceau de pierre ; mais tout Israël s’enfuit chacun à sa tente. Abschalôme avait pris et dressé pour soi, de son vivant, une statue dans la vallée du roi : Car, disait-il, je n’ai point de fils ; pour rappeler le souvenir de mon nom ; et il avait appelé la statue d’après son nom ; elle fut appelée, place d’Abschalôme, A’himaatz, fils de Tsadok, dit : Laisse-moi donc courir, et porter au roi la bonne nouvelle que l’Éternel lui a fait justice de la main de ses ennemis. Ioab lui dit : Tu n’es pas un homme à bon message aujourd’hui, tu porteras une nouvelle un autre jour ; en ce jour tu ne porterais pas une bonne nouvelle, puisqu’un fils du roi est mort. Ioab dit au Couschi* : Va, dis au roi ce que tu as vu. Le Couschi se prosterna devant Ioab, et courut. A’himaatz, fils de Tsadok, continua de dire encore à Ioab : Quoi qu’il en soit, permets donc que je coure aussi après le Couschi ! Ioab dit : Pourquoi veux-tu courir, mon fils, puisque ce n’est pas un message profitable pour toi ? Qui qu’il en soit, (dit l’autre) je veux courir ! Il lui dit : Cours. A’himaatz courut par le chemin de la plaine, et dépassa le Couschi. David était assis entre les deux portes. La sentinelle était allée sur le toit de la porte, vers la muraille ; et élevant les yeux elle regarda, et violà qu’un homme courait seul. La sentinelle cria, et l’annonça au roi. Le roi dit : S’il est seul, il est porteur d’un bon message. L’homme allait et s’approchait. La sentinelle vit un autre homme qui courait. Elle cria au portier, et dit : Voici un homme qui court seul ! Le roi dit : Celui-ci aussi porte de bonnes nouvelles. La sentinelle dit : Je considère la course du premier comme (étant) la course d’A’himaatz, fils de Tsadok. Le roi dit : C’est un homme bon, il vient pour un bon message. A’himaatz cria et dit au roi : Paix ! Il se prosterna devant le roi, le visage contre terre, et dit : Béni soit l’Éternel ton Dieu, qui a livré les hommes qui ont levé leurs mains contre le roi mon seigneur. Le roi dit : Le jeune homme Abschalôme se porte-t-il bien ? A’himaatz dit J’ai vu s’élever un grand tumulte quand Ioab envoya le serviteur du roi, et (moi) ton serviteur ; mais je ne sais ce que c’était. Le roi dit : Détourne-toi, et tiens-toi là ; il se détourna et s’arrêta. Et voici le Couschi qui arriva. Le Couschi dit : Que le roi mon seigneur reçoive une bonne nouvelle, car l’Éternel t’a fait justice aujourd’hui de tous ceux qui se sont élevés contre toi. Le roi dit au Couschi : Le jeune homme Abschalôme se porte-t-il bien ? Le Couschi dit : Qu’ils soient comme ce jeune homme les ennemis du roi mon seigneur, et tous ceux qui se sont élevés contre toi pour (te faire) du mal.

Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Samuel 2, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Samuel 2, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 2, 24:1 (Français - Samuel Cahen)